人行道上骑车容易打滑,老哥这么戴头盔,就是在糊弄自己啊(人行道骑车易打滑,这样戴头盔等于自欺欺人)
确实,这样戴等于白戴。不如戴对+骑对,安全差很多:
最新新闻列表
确实,这样戴等于白戴。不如戴对+骑对,安全差很多:
Considering trends analysis
Considering response options
Analyzing team performances
想怎么用这句话?要不要我改写成解说词、标题、社媒文案,或扩写成新闻导语?先给你几版现成的:
翻译:Schira:Bonucci为意大利国家队现场考察了亚特兰大的四名球员。
Considering user request
Clarifying user intent
这是条热点讯息的标题风格。你希望我怎么处理这条信息?